Нравится LibRing?
Расскажи друзьям:
А. И. Теренов

Хождение за три моря. Лебединая песня крейсерской подводной лодки "К-43"

Обложка книги Хождение за три моря. Лебединая песня крейсерской подводной лодки "К-43"

Книгу можно купить в интернет-магазинах:

· OZON.ru 4697р. [Проверить наличие]
Издательство: АДВ-Капитал
Год издания: 2007
Страниц: 176
Книга адресована всем, кто связан с морем и любит море. Она посвящена подводной лодке и ее экипажу. Из предисловия командира лодки, автора этой книги: После выхода в свет альманаха «Тайфун», посвященного 10-й дивизии подводных лодок Тихоокеанского флота, ко мне поступила масса звонков от товарищей и сослуживцев с обви¬нениями в том, что я не участвовал в составлении летописи этой славной дивизии Пытаясь как-то оправдаться, я и взялся за перо, хотя ранее ничего длиннее объяснительной записки ни¬когда не писал. К тому же приближается 40-летний юбилей подводной лодки «К-43» и 10-й противоавианосной дивизии. Обе боевые единицы родились почти одновременно — в 1967 году... Факт сдачи в аренду Советским Союзом Индии атомной подлодки, еще никем в мире не повторенный, давно стал достоянием гласности у нас и за рубежом, и я не раскрою большого секрета, тем более что все это было 20 лет назад и совсем в другой стране. История знаменательна еще и тем, что «К-43», головная подводная лодка проекта 670, как никакая другая, много лет провела во всех океанах нашей планеты, прослужив в конечном итоге больше других подводных лодок этого проекта под флагами СССР, Индии и России. Я горжусь тем, что пришлось не просто слу¬жить на этом легендарном корабле, но и командовать им... Закончив историю подводной лодки, я не мог вовремя остановиться, возомнил себя писателем, как тот чукча в известном анекдоте, и написал немного об истории Индии, ее флоте... Заключительная глава книги – о подготовке командиров подводных лодок Соединенного Королевства несколько выпадает из общего контекста и рассчитана на специалистов, но я не мог не написать об этом. Понимаю, что у нас уже никогда не будет подобной школы, тем не менее втайне надеюсь на то, что кое-что из чужого опыта мы сможем и обязаны использовать в бли¬жайшем будущем, пока у нас еще есть подводные лодки... В своем повествовании я частенько использовал не сов¬сем нормативную лексику, надеясь, что читатель простит мои прегрешения, потому что я владею могучим русским языком со словарем, а командно-матерным — в совершенстве... Старался о серьезном говорить несерьезно, избегая языка плаката, боевого листка или рапорта о выполнении боевого задания. Когда смотрю фильмы о подводниках, где они, стуча себя в грудь, доказывают мужественность и опасность профессии, мне становится смешно и грустно. Нельзя эксплуатировать этот штамп всю жизнь, ведь мы добровольно занялись своим ремеслом... Отправляясь в путешествие по прошлому, обнаружил, что изложить на бумаге несколько эпизодов службы на море не так легко, как кажется, особенно если пишешь не для себя, а для широкой публики. Это тебе не кораблем командовать, тут ду¬мать нужно! Я и сейчас не понял до конца, что именно создал: мемуары (что очень не хотелось бы, да и рановато), роман о южных морях (что хотелось бы, да кишка тонка) или лоцию, понятную узкому кругу людей? Пусть рассудит читатель. Бояться нечего, никто пути пройденного у меня уже не отберет...