Обложка книги Японский язык. Переводим без словаря

Японский язык. Переводим без словаря

ISBN: 978-5-17-045766-3; 978-5-478-00642-6;
Серия:
Издательство: Издательство АСТ
Страниц: 160

Рассмотрены около 200 иероглифов, наиболее часто в качестве суффиксов или префиксов входящих в иероглифические сочетания и привносящих при этом вполне очевидный смысл. Приведена классификация многокомпонентных (слитных) словосочетаний, показаны приемы их перевода. Представлен обширный материал дпя выработки навыков перевода заимствованных слов. Пособие позволяет существенно пополнить словарный запас и сформировать навыки распознавания значения слов в японском тексте по их компонентам (иероглифические сочетания) или с учетом правил транскрипции (заимствованные слова), т.е. не прибегая к помощи словаря.

Похожие книги:

Рассмотрены знаки японских азбук катакана и хирагана и
Издание посвящено проблеме заучивания иероглифов. В дан…
Пособие предназначено для выработки навыков написания и
В справочнике приведены последовательности написания по…
В пособии приведен самый подробный анализ таблицы ключе
В предлагаемом тематическом японско-русском словаре иер…
В пособии представлено описание 100 наиболее распростра