Обложка книги Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации

Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации

ISBN: 5-484-00456-X; 978-5-484-00456-0;
Издательство: КомКнига
Страниц: 160

В пособии изложены основные положения из лингвистической теории перевода, необходимые для теоретической подготовки начинающего переводчика: перевод как разновидность межъязыковой и межкультурной коммуникации, двуязычие, многоязычие и основы перевода, что такое перевод, адекватность перевода, явление интерференции в переводе, буквальный и свободный перевод, основные виды перевода по содержанию, восприятию и оформлению, закономерные соответствия в переводе, грамматические трудности при переводе, трансформации, используемые при переводе, работа со словарем, реферирование и аннотирование иностранной специальной литературы, основы редактирования перевода. В пособии 8 глав. Каждая глава заканчивается контрольными вопросами и примечанием. В конце пособия приводится список использованной литературы. Книга предназначена для студентов, изучающих теорию перевода в ВУЗе по программе дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», для начинающих переводчиков и для тех, кто хочет изучить теорию перевода самостоятельно.

Похожие книги:

буквальный и свободный перевод, основные виды перевода …
В пособии изложены основные положения из лингвистическо…
Данное пособие предназначено для изучающих теорию перев…
Данное пособие предназначено для изучающих теорию перев…
Данное пособие предназначено для изучающих теорию перев…
Данное пособие предназначено для изучающих теорию перев…
Данное пособие предназначено для изучающих теорию перев…
В пособии изложены основные положения из лингвистическо…
Данное пособие предназначено для изучающих теорию перев…
В пособии изложены основные положения из лингвистическо…
Данное пособие предназначено для изучающих теорию перев…
Данное пособие предназначено для изучающих теорию перев…