Обложка книги Практический перевод. Заметки к лекциям

Практический перевод. Заметки к лекциям

ISBN: 966-521-361-X;
Издательство: Эльга
Страниц: 184

Книга известного переводчика, преподавателя, писателя Геннадия Мирама "Практический перевод" - это размышления о переводе и переводческой профессии, о ее трудностях, о тех задачах, которые должен уметь решать настоящий переводчик-профессионал. Книга написана на основе многолетнего переводческого опыта автора, она содержит множество полезных советов, которыми смогут воспользоваться начинающие переводчики, а также забавных переводческих курьезов. Большое внимание уделяется вопросам обучения переводу. Обучающий аспект отражен также в "Переводческих задачах", с помощью которых изучающие английский язык смогут проверить и усовершенствовать свои знания. Предназначена переводчикам, как учебное пособие для студентов языковых учебных заведений и слушателей курсов повышения квалификации, преподавателям языковых и переводческих учебных заведений, которые читают курс "Теория и практика перевода", а также всем тем, кто интересуется и занимается переводом.